I loved you so sincerely gently. "I loved you silently, hopelessly ...

Our in love Pushkin Egorova Elena Nikolaevna

"I loved you silently, hopelessly ..."

The heart of the poet was divided, although it is unlikely that this rubber stamp is appropriate in this case. Figuratively expressing, the house of venins can be called "the house where the hearts" of Russian poets are broken. In 1809, N.I. Gallet was passionately fell in love with the young charming Anna Fedorovna Furman, as a child, the remaining orphans and brought up in the family of veins. Elizaveta Markovna and Alexey Nikolayevich very much fagged by Galotchu and advised to wander, but Anna did not hide her indifference to one-eyed, disfigured Phalet. In 1814, Constantine Nikolayevich Batyushkov, who returned to St. Petersburg from the current army, who came back to St. Petersburg from the current army was pensive blue-eyed. Passionate prayers of the poet and the advice of receiving parents bowed Anna to an agreement on marriage with him, but she honestly admitted that he could give him his fate, not a heart. Noble Batyushkov refused marriage. Unhappy love for Anna Furman largely contributed to the development of that sincere disease, which he suffered later. Anna married love only at the age of 30 for a rich businessman Wilhelm Oom, several years lived with him in Rive and, early Ovdov, returned to St. Petersburg with four young children. To maintain a sleeve family, Anna Fedorovna served for many years to serve as the main overseas of the St. Petersburg educational house. She is still closely friends with Anna and Barbaroi venison, was a welcome guest in their homes.

N.I. Gleal. D. DOU (?)

from the original O.A. Kiprensky 1822

At the end of 1828, Pushkin, not found in the family of deer supports and the expected understanding, is experiencing deep disappointment. In early December, the poet comes to Moscow, where he receives a letter A.A. Deligus, who writes: "The city of Petersburg believes the lack of yours is not aimless. The first voice doubts whether you have left without need, whether I will not lose any reason; The 2nd assures that you went to the materials of the 7th song "Eugene Onegin"; 3rd assures you have been settled and you think to marry; The 4th guess that you are the avant-garde of the venins who are going to Moscow ... "

However, these are not all rumors about the relationship of Pushkin and deer. When, upon arrival in Moscow, he visited the Ushakov's house, the more people were already known about the hobby of the poet of the deer and the refusal of her parents. Ekaterina Nikolaevna Ushakov, followed by the poet after returning from the reference, was then promoted for Dolgorrukova. To the question of Pushkin: "What am I stayed with something?" - Offended by treason Ushakov replied with a stinging pun: "With deer horns." In the album, her sisters Elizabeth Nikolaevna Ushakova, in the marriage of Kiselev, preserved the autographs of the poet, somewhat inhabited by him portraits A.A. Velenina and satirical drawings of the sisters on the topic of failed matchmaking.

On one caricature is drawn a coquest young feature in a dark wide-headed hat. Near the hand of P.S. Kiselev, Son Elizabeth Nikolaevna, made a pencil inscription: "Olenina". The lady stands with a fishing rod on the shore of the pond and catches on the bait in the form of a large beetle of men floating on the surface. Signature says:

How to catch a fish

I am on my rod

Then I will be glad

I'll have to have fun

I'm walking!

Cartoon on A.A. Wenenina and A.S. Pushkin in the album ate. N. Ushakova. L. 94. 1829

A man in the cylinder is drawn on the other shore and with a cane, according to Kiselev, A.S. Pushkin, and written: "Madame, Il Est Temps de Finir!" ("Madame, it's time to finish!"). Appeal to the deer as a married woman, leads to such a thought: the caricature contains a hint of Pushkin's fate in case of marriage. A roll call is felt here with the phrase of Ekaterina Ushakova about the "deer horns."

Especially interesting drawing, where the man is depicted with a bundle, similar to Pushkin, kissing a handle in fashionable dressed ladies. Hand Catherine Ushakova Released Signature:

Away, away, go away,

What a restless!

Away, away, reject,

Hands unworthy!

The lady depicted in the battered form with high hairstyle and small legs very much resembles a veonken, as her poet painted in the same album. It is characteristic that her handle is composed of Cukish.

Cartoon on A.A. Wenenina and A.S. Pushkin in the album ate. N. Ushakova

1829

However, the fateful for Pushkin events on the eve of the new New Year 1829 occur not in the Ushakov's house, but at the Christmas ball at the dancer Iogel, where the poet first meets Young Beauty Natalia Goncharov, his future wife. I broke out love for her displaced the previous feeling of A.A. Olenina. At the beginning of 1829, the poet wrote a wonderful Elegy "I loved you, love still, perhaps ...", facing Anna. The poem captivates the sophisticated romanticity, beauty and nobility of the senses described:

I loved you: love still, perhaps,

In my soul, I was not completely out;

But let her no longer be disturbed;

I do not want to peel you nothing.

I loved you silently, hopelessly,

Then timidity, Tom's jealousy;

I loved you so sincerely, so gentle,

How God God for your beloved to be different.

The draft poem is not preserved, so the exact date of his writing is unknown. For the first time, the poem was published in a new collection "Collection of Russian songs. Words A. Pushkin. Music of different writers ", a censorship permit for the publication of which was obtained on August 10, 1829. Prepare the collection was probably started 3-4 months before passing into censorship, since the notes were engraved manually, which required a long time. The author of music to romance in the collection is "Count T". This, most likely, the composer is an amateur Count Sergei Vasilyevich Tolstoy, with whom Pushkin communicated in the house of its Moscow Friends of Ushakov, where both were frequent guests. There and could get S.V. Thick poems "I loved you ..." In early January or March - April 1829, when the poet lived in Moscow. Romance is written before the publication of poems in "Nordic colors for 1830" is likely to autograph Pushkin or an authoritative list. The sixth line in the romance text was read "that passion, then Tomise's jealistic." Such she was in the early editorial office of the poem and reflected the feelings of the poet at the time of the essay of poems.

A.A. Venison

Fig. A.S. Pushkin 1828

According to the testimony of the granddaughter Anna Alekseevna Olga Olga Nikolaevna, who issued his grandmother's diary in Paris in 1936, in her albums the great poet made some faith to her poem. IS HE. Oo in the preface to the publication wrote: "Knowing how I was interested in her past, my grandmother left me an album in which Pushkin came among other autographs in 1829," I loved you: love still, perhaps ... ". Under the text of this poem, he in 1833 made a prescription: "Plusqueparfait - has long passed, 1833." Waving me this album, Anna Alekseevna expressed a desire that this autograph with the later assicious was not devoted to publicity. In the cache of his soul, she kept the reason for this wishes: whether it was simple regret of the past or affected feminine pride, I am unknown. " The album was kept in the family of O.N. Oh, in the first marriage of Zveznzova, until 1917. The presence in it of Pushkin autograph poem "I loved you ..." regardless of O.N. Oom confirmed the famous composer Alexander Alekseevich Olenin, the grand-nephew A.A. Olenina.

When could poet write poems in the album mentioned? Almost all 1829 The likelihood of his meeting with the deer was small. In October 1828, Pushkin goes to Malinniki, and then to Moscow, and venison remains in St. Petersburg. In early January 1829, he returns to Petersburg - they go to Moscow, in early March - he is back in Moscow, and they returned to St. Petersburg. The poet could meet with deer, except that, mumbling on the road, at best on the post office, where the situation is unlikely to have placed to the albums. On May 1, the poet went to the southern journey, in Arzrum, and in the northern capital appeared only in November. He modifies the poem "I loved you ..." and gives it to "Northern Flowers" for publication. At this time, his relationship with deer aggravated, which resulted in unfair lines in the drafts of the VIII chapter "Eugene Onegin", where A.N. Olenin is called "prolase" and "Nulkom on the legs" (hint on the monogram), and Anna Alekseevna - Zhemamane, Piscai and untidy young lady, owner of an evil mind. Why did the poet written so and also stressed the name of venison from the list for sending a business card to the new 1830? It is not significant that it caused a sharp outbreak of the negative in Pushkin: suddenly suddenly insulting memories, heated whose touchlessness, mockery, gossip, slander, or some kind of new misunderstanding. It is unlikely that the reason for the statements or actions of the deer themselves, who feared the secular rumors who can throw the shadow on the reputation of unmarried Anna. The girl himself, especially, was for nothing to speak in the world for almost a year, when the incident has long been exhausted. She was fascinated by prudent thoughts about the possibility of marrying Matvey Wielgorsky. And the soundless and gossip in the highest light were abuse.

It is unlikely that it was a serious incident. Spoolen irritation on paper, the poet calmed down. Hisoid lines on the deer in Belovik did not fall. In the same period, Pushkin drew the wonderful portraits of A.N. and A.A. Velenins in the draft "Tazita". On January 12, 1830, the poet appeared in their house in a mask and Domino in the merry company of the company, along with E.M. Heathrovo and her daughter D.F. Fikelmon. The latter wrote that Pushkin and her mother were immediately recognized by masks. Then, most likely, the famous poem "I loved ..." appeared in the album of Anna Alekseevna. This translated their relationship to another plane: the love and courtship of Pushkin became the property of the past.

There are different versions about the addressee of the poem "I loved you ...". Among his possible inspirations are called Maria Volkonskaya, Carolina Suman, Natalia Goncharov and even Anna Kern. However, all these hypotheses are based on purely indirect arguments, and some of them are expressed on the basis of dating poems by the end of 1829, which adhered to the discovery of a music collection with the first publication. And it is difficult to attribute to these women with which the poet was fond of at different times, the 3rd and 4th poems: they could hardly be disturbed or to peel the love of Pushkin then. And to Anna venison these lines, like everyone else, is quite natural. The most likely addressee of the poem is, of course, it is she who confirms and recording Pushkin under an autograph in the album "PlusqueParfait".

In February 1833, Pushkin, together with the deer, participated in the funeral of N.I. Galdich, a close friend of this family, almost household. Surely a lonely poet remembered them. The offender could appear exactly then. It is unlikely that at such a sorrowful day Anna pierced Pushkin with a request to write in her album. She, apparently, simply laid out albums for those who wish to record. Maybe, writing a "long-lasting", the poet realized that the attack would upset the girl, and to soften the impression, he recorded on the next page, which remained empty, the poem "What is my name ...":

What's in a name?

It will die like noise sad

Waves splashing in the shore date

As the sound of the night in the forest is deaf.

It is on a commemorative sheet

Leave the dead trace like

Pattern of inscription gravestone

In incomprehensible language.

What is in it? Forgot long

In the waves of new and rebellious,

Your soul will not give it

Memories of pure, gentle.

But on the day of sadness, in silence,

Toscuing him, say

Tell me: there is a memory of me,

There is a heart in the world where I live ...

Here simultaneously sad notes farewell to a woman, the love of which remained in the past, and the hope that this woman is sometimes still remembered the poet. The poem was inscribed by Pushkin on January 5, 1830 in the Album of Carolina Sovhanskaya, which, most likely, is dedicated.

Carolina by Adamovna, beauty - polka, Pushkin was fond of the southern link. Sumanskaya was, it seems, a woven of contradictions: on the one hand, an elegant, intelligent, educated woman who is fond of arts and a good pianist, and on the other hand - windy and vain coquette, surrounded by a crowd of fans who changed several husbands and lovers, and besides , According to rumors, the secret agent of the government in the south. The relationship of Pushkin with Carolina was far from Platonic, as he shows the letter of the poet to her: "You know that I experienced all of your power. I am obliged to the fact that there is the most convulsive and painful in love intoxication, and everything that is in it the most stunning. " But, as in the case of Zvarevskaya, who reappeared again at the beginning of 1830, the feeling of the sobhanskaya was short and could not eclipse the gentle love for Natalia Goncharova and the desire to combine with her fate, which was carried out in February 1831.

After the marriage, Pushkin almost did not have been from the deer, but met with them on the balas, official receptions and walks in the royal village, where the cottage was located near the cottage of this family. Despite the cooling between A.S. Pushkin and A.N. Velenine, it is impossible to call the relationship between them hostile. In December 1832, Alexey Nikolayevich responded unconditional agreement to election of the poet to the members of the Russian Academy of Sciences, where they later met at meetings. In 1835, Pushkin answered agreement to the letter Alexei Nikolaevich about the donation to the monument to the Iliad translator. In 1836, Olenin was warmly presented by the poet Sculptor N.S. Pimenov at the autumn exhibition at the Academy of Arts. Pushkin's communication continued and with other members of the family of venison. It is assumed that in the 1830s the poet was in the house of Peter Alekseevich, Son A.N. And E.M. Olenines, participant in the Patriotic War of 1812. In 1833 P.A. Olenin was resigned in the rank of General and settled with the wife of Maria Sergeyevna, nee Lvov, in the village of Borissevo Novotorzhsky County of Tver Province, where the road from St. Petersburg to Moscow took place. Peter Alekseevich was a very pretty man, a talented artist - an amateur. Pushkin could meet with him and in the estate of Mitino under the Torcho, who belonged to Lviv, his wife's parents.

From the book of the catastrophe on the Volga by Adam Wilhelm.

From the book Applause Author Gurchenko Lyudmila Markovna

The wounded patestik was completely hopelessly returned, he chrome strongly. Pastely worked in the beer in the bazaar, earned not bad. He suggested Pope also to work in the beer to hold out, but his mother did not want to hear. In the house we had quite hopeless. Ran out

From the book my adult childhood Author Gurchenko Lyudmila Markovna

The wounded patestik was completely hopelessly returned, he chrome strongly. Pastely worked in the beer in the bazaar, earned not bad. He suggested a dad, too, work in a beer to hold out, but his mother did not want to hear. And we had quite hopeless in our house ...

From the book Unknown Yesenin Author Pashinina Valentina

Chapter 3 Rappovs did not like almost the entire company of witnesses and witnesses who put their signatures under the death of Yesenin's death, - sexy GPU. V. Kuznetsov, the modern person does not understand why the Bolshevik seal organized wild events of Yesenin. According to

From the book Personal Pilot Hitler. Memories of the Obergroupenfürera SS. 1939-1945 by Baur Hans

Did Hitler like animals? When answering this question, some interest may be a case that occurred in 1933. In the morning of April 20, Gauleteer Hailor from Innsbruck came to my room and asked to help him deliver a gift to Hitler's birthday. I asked that he

From the book memories of the Pouryus adjutant by Adam Wilhelm.

War is hopelessly lost in the camp there were also such generals who thought that the war could still end the "draw", because the German armies are strong enough to reflect the invasion in the West. In this case, the Soviet Union would be granted himself and forced

From the book everything is in light, except sewn and nail. Memories of Victor Platonovich Nekrasov. Kiev - Paris. 1972-87 Author Kondirev Victor

Did I love Vika? Dissident Euphoria! The iron curtain was slightly awarded, and the Western press rushed into a breakthrough. Moscow is basically. There are any rumors, any everyday trifle associated with dissidents. Not to mention more serious facts that were erected

From the book blue smoke Author Sofiyev Yuri Borisovich

I always loved ... 1. "Wild fragrant peas ..." Wild fragrant peas, lilac clover, and a simple daisy on my desk. I always loved flowers, field, garden, all sorts. And some children's joy, and what kind of intimidation they filled

From the book Mikhail Gorbachev. Life to the Kremlin. Author Zenkovich Nikolay Alexandrovich

Lady and Donos V. Treaschaev loved: - Gorbachev has always been an unsurpassed intrigue master. Launcing it into politics, he faced the leaders of the Komik, the towns and district schools, the secretaries of the partners, economic workers. Somehow we were in Moscow and in the evening walked

From the book of the Ugreshskaya Lira. Issue 3. Author Egorova Elena Nikolaevna

"Oh God, as I loved you ..." Oh God, as I loved you how long she was deprived of peace! And the feeling is a light earthly, and you are solemn. I was, as in a fabulous delusion: longing and tenderness, Tommy, humbly used his misfortune, you are not my favorite mutual. What is a wonderful attack a junk heart

From the book our in love Pushkin Author Egorova Elena Nikolaevna

"I loved you so sincerly, so gentle ..." Important events in the life of Alexander Sergeevich Pushkin, joyful and sore, were associated with the deer house. Their salon was highlighted among St. Petersburg Great Salons with special hospitality, pronounced literary -

From book free love Author Kuchkina Olga Andreevna

Oleg Tabakov hopelessly spoiled Russian man 30 years ago The film "Several stories from the life of I. I. Oblomov" came out on the screens. The main role of the famous Russian sloth was played by tobacco, full of its opposite: rather galley, rather than bugs. Energy, motor,

From the book Art-Solitaire author Kachan Vladimir

"I loved you ..." scary. Even somewhat urgent became me when I discovered why we have an extremely slow increase in the population in some areas, and in some areas, the orphanage just falls. I am in the first and last time I speak here the "rough tongue of the poster".

From the book is a stubborn classic. Collection of poems (1889-1934) Author Shestakov Dmitry Petrovich

From the book of Pushkin: "When Potemkin in dotmakes ..." [in the footsteps of "Unclean biography"] Author Arinstein Leonid Matveevich

50. "I love persogently and silently ..." I love persogently and silently, I love with a volatile fire, and every day more and above the waves, all the storm is evil every day. Through the night and darkness shuttle My poor seeks away from the shores to make your face winning the ravar again and

From the book of the author

"I loved you" The poem "I loved you" belongs to the number of the most famous lyric works of Pushkin. His popularity was a lot of romance, music to whom Pushkin wrote Theophil Matveyevich Tolstoy, and - a rare case - the romance was

I loved you: love is still, perhaps,
In my soul, I was not completely out;
But let her no longer be disturbed;
I do not want to peel you nothing.
I loved you silently, hopelessly,
Then timidity, Tom's jealousy;
I loved you so sincerely, so gentle,
How God God for your beloved to be different.

Analysis of the poem "I loved you" Pushkin

Peru the Great Poet belongs to many poems dedicated to women in which he was in love. Known the date of creation of the work "I loved you ..." - 1829. But there is still no disputes of literary critic about who it was dedicated to. There are two main versions. One of it was the Polish Princess K. Saban. The second version calls Countess A. A. Olenina. To both women Pushkin experienced a very strong attraction, but neither one nor the other answered his courtship. In 1829, the poet makes an offer to his future wife - N. Goncharova. As a result, it appears verse dedicated to past hobby.

The poem is a sample of the artistic description of undivided love. Pushkin tells about her last time. Years were not able to fully allege an enthusiastic strong feeling from the memory. It still makes itself felt ("Love ... Ugasl is not quite"). Sometime she hurt the poet unbearable suffering, replacing "then timidity, then jealousy." Gradually, a fire in the chest UGAS, only smoldering coals remained.

It can be assumed that at one time the courting of Pushkin was pretty persistent. At the moment, he seems to apologize to the former lover and assures that now she can be calm. In reinforcement of their words, he adds that the remnants of the former feeling moved into friendship. The poet sincerely wishes a woman to find his ideal of a man who will love her as much and gently.

The poem is a passionate monologue of the lyrical hero. The poet talks about the most secret movements of his soul. Multiple repetition of the phrase "I loved you" emphasizes pain from the unfulfilled hopes. Frequent use of the pronoun "I" makes a work very intimate, exposes the person's identity in front of the reader.

Pushkin consciously does not mention any physical or moral advantages of his beloved. Before us is only an affordable image, inaccessible perception of ordinary mortals. The poet is guarding this woman and does not allow anyone to her even through the lines of poem.

The work "I loved you ..." - one of the strongest in Russian love lyrics. His main dignity is a compressed presentation with an incredibly rich semantic content. The verse with delight was met by contemporaries and repeatedly shifted on the music by famous composers.

Alexander Pushkin

I loved you: love is still, perhaps,
In my soul, I was not completely out;
But let her no longer be disturbed;
I do not want to peel you nothing.

I loved you silently, hopelessly.
Then timidity, Tom's jealousy;
I loved you so sincerely, so gentle,
How God God for your beloved to be different.

Ivan Bunin

Calm eyes like Lani's eyes,
And all that in him so gently I loved,
I still have not forgotten in sadness.
But your image is now in the fog.

And there will be days - fuses and sadness,
And Sleeping the dream of memories,
Where there is no happiness nor suffering
But only a long distance.

Joseph Brodsky

From "Sonetov Mary Stewart"

I loved you. Love is still (perhaps
What is just pain) drill my brains.
Everything scattered to hell on pieces.
I tried to shoot, but hard
with weapon. And further: whiskey:
In which to give? Portilate not shivering but
Standing. Heck! All not in human!
I loved you so much, hopelessly,
How do God give you others - but will not give!
He, being much more
Do not create - by Parmeno - twice
This heat in the blood, wide-resistant crunch,
So that the fillings in the mouth melted from thirst
Touch - "bust" I crush - mouth!

Alexandra Levin

Pooh, written using the Russian Word Constructor program

I can clubs you. Celebration is still too sea
In the freight, my ukusl solobe
But the mouth she will not do you fat.
I'm not kidding the pigese Pi-em.

I do not disagree your breath.
Peñuerov your seduced seduction
I'm muttered like a bullish moss,
Like a whole and charm lizzyna.

You are me nictol, Nick Mother.
In my chest of my Fugas, but not quite.
Ah, I Alas! .. I, Efirate in the eyelashes,
For you, Intrusive Polystam! ..

I chill you so flutically and carnal
then the swimming, then the mission of Tomim,
I chill you so hello and Ilet,
How the flag is in the hands of Golima to be different.

Fima Zhiganese

I was dragging with you; Maybe from parish
I also dismissed not completely;
But I do not pump under the murcovka;
In short, the love of Zvizdets.

I dragged you without Ponte Kabatsky,
Then under the battles was, then in mandal;
I dragged you without a bald, fraternally,
As a hell who will drag with you already.

Konstantin Vegener Snigal

Ministry of Literature of the Russian Federation

Exchange № _____ from 10/19/2009

Deputy Head of the Department of Inspiration Department Ms. ***

Explanatory

I hereby bring to your information that I was carried out by the process of love in relation to you. There is an assumption that the specified process has been failed in my soul not fully. In connection with the foregoing, I ask you to ignore possible alarming expectations about the partial continuation of the above process. I guarantee the rejection of the intention to cause inconvenience in the form of sorrow by any means available to me.

There is a need to clarify that the above-mentioned process was carried out by me in conditions of silence, as well as hopelessness, while he was accompanied by such phenomena as, alternately, timidity and jealousy. The implementation of the above process was brought by means as sincerity, as well as tenderness. Summarizing the foregoing, let us express confidence in the adequacy of further implementation in relation to the processes similar to the above, from third parties.

Yours faithfully,
Head of the Literary Innovation Department Pushkin A.S.
Span. Oglobl I.I.

Yuri Lifshitz

I stuck with you; Tick \u200b\u200bstill, in kind,
I have a marrow brain no longer on Gulching;
But you will not be shipped by Duri;
Pushing to you sturderly empty.

I stuck with you, spoiled on treason;
Then drove the blizzard, it was thrown into smoke;
I braided you, not botting on the scenery,
As in the hands of the flag you can get on with another.

"I loved you ..." A.S. Pushkin (1829) - a sample of the author's love lyrics. This poem is a whole world where love reigns. She is limitless and clean.

All lines in poetic work are hampered by tenderness, bright sadness and awe. Untreated poet love is deprived of any egoism. ( The text "I loved you ..." A.S. Pushkin See at the end of the text).He truly loves a woman who is talking about the work, manifests care of her, does not want to worry her with his confessions. And only wishes her future chosen one to love her also gently and strongly, as he himself.

Conducting the analysis "I loved you ...", we can say that this lyrical poem is consonant with another poetic work of Pushkin - "on the hills of Georgia." The same volume, the same clarity of rhymes, some of which is simply repeated (in both works, for example, rhymes: "may" - "disturbing"); The same structural principle, simplicity of expression, compliance with the saturation of verbal repetitions. There: "To you, you, one you", here three times: "I loved you ...". All this attaches to both poetic works extraordinary lyrism, sparkling musicality.

Who is to whom the lines are drawn in "I loved you," is not entirely clear. It is possible that it is A.A. Whenin. But most likely, for us it will remain a mystery.

The development of lyrical theme in the poetic work does not occur. The poet talks about his love in the past time. All the thoughts of the poet are not about themselves, but about her. God forbid, he will disturb her with his perseverance, causing any concern, loving her. "I don't want to peel you with anything ..."

The poem "I loved you ..." is performed in a complex, clear rhythm. He has a thin "syntactic, intonational and sound structure". The size of this lyrical work is a five-stranded yamb. With the exception of two cases, emphasis in each row falls on the second, fourth, sixth and tenth syllables. The clarity and orderliness of the rhythm is even more increasing from the fact that in each row after the fourth syllable, there is a distinct pause. The ability of Pushkin with the uniqueness and rhythm's limiting and organizations, create text is absolutely natural.

The words "silent - hopelessly", "timidity - jealousy" are rhymes, but so organically fit that it is completely imperceptible.

Symmetrical and ordered rhyme system. "All odd rhymes are instrumental to the sound" F ":" Perhaps, disturbing, hopelessly, gently ", and all those who are on" M ":" At all, nothing, Tomm, others" Clever and clearly built.

The poem "I loved you ..." - a poetic job in the "Love Heritage program" of the poet. It is unusual because all the emotions of the lyrical hero are transmitted directly - by directly name. The work ends conciliatively: the internal stress of the lyrical hero was sleeping at a time when he put all the points over "I" for himself.

Poem "I loved you ..." Pushkin A.S. Sends the finest shades of tender, all-consuming love. The exciting emotionality of the content, language musicality, composite completion is all the great verse of the great poet.

I loved you: love still, perhaps

I loved you: love is still, perhaps,
In my soul, I was not completely out;
But let her no longer be disturbed;
I do not want to peel you nothing.
I loved you silently, hopelessly,
Then timidity, Tom's jealousy;
I loved you so sincerely, so gentle,
How God God for your beloved to be different.

I loved you: love is still, perhaps,
In my soul, I was not completely out;
But let her no longer be disturbed;
I do not want to peel you nothing.
I loved you silently, hopelessly,
Then timidity, Tom's jealousy;
I loved you so sincerely, so gentle,
How God God for your beloved to be different.

The poem "I loved you: love is still, perhaps," the work of the feather of the Great Pushkin, was written in 1829. But the poet did not leave a single record, not a single hint of who the main heroine of this poem. Therefore, biographers and criticism still argue on this topic. The poem was published in the "Nordic colors" in 1830.

But Anna Alekseevna Andro-Olenina, the daughter of the President of the St. Petersburg Academy of Arts A. N. Olenina, a very sophisticated, educated and talented, remains the most likely statement on the role of the heroine and music of this poem. She attracted the attention of the poet not only by external beauty, but also with her subtle wit. It is known that Pushkin asked the hands of the deer, but received a refusal caused by gossip. Despite this, Anna Alekseevna and Pushkin retained friendly relations. She devoted a poet several of his works.

True, some critics believe that this work the poet devoted to the Polyacke of Carolina Sovhanskaya, but this point of view has a rather unshakable soil. It is enough to remember that during the southern link he was in love with the Italian Amalia, his spiritual strings of Grechanka Calypso, formerly Byron's mistress, and finally, Countess Vorontsov. If the poet and experienced some feelings in the secular lioness of the Supan, they were most likely fleeting, and 8 years later, he could hardly remember her. Her name is not even in the Donjun list compiled by the poet itself.