Упражнения на отработку повелительного наклонения в английском. Повелительное и сослагательное наклонение в английском языке. Повелительное наклонение английских глаголов

Немного усложним задание. Я напишу предложения на английском языке, в которых в скобках находятся местоимения первого и третьего лица в единственном и множественном числе и существительные. Раскройте скобки и поставьте местоимения в нужном падеже. Переведите предложения на русский язык. В конце упражнения я напишу правильные предложения, чтобы вы могли себя проверить. В переводе, полагаю, затруднений не будет.

1. Let (we) translate these articles into English.

2. Let (he) insist on his decision.

3. Let (the secretary) type the letters and send them at once.

4. Let (they) pay attention to what I said.

5. Let (Anna) forgive me for not writing to her.

6. Let (she) put on a coat. It is very cold outside.

7. Let (your friend) look for a job.

8. Let (I) settle the matter myself.

9. Let (Tom) attend to these documents at once.

10. Let (they) exchange of ideas.

11. Let (she) keep her engagement.

12. Let (my children) play football in the yard.

13. Let (we) ask the way to the station.

14. Let (I) explain this rule to you.

15. Let (the dogs) run about in the field.

16. Let (they) get to know each other better.

17. Let (each of these students) devote all his time to the studies.

18. Let (Mary) speak from memory.

19. Let (he) persuade his sister to see the doctor at once.

20. Let (your brother) take steps to improve the position.

21. Let (we) have another try.

22. Let (they) answer all these questions.

23. Let (his granny) be, don’t disturb her.

24. Let (I) see — where have I left my key?

25. Let (he) make an appointment with the doctor.

26. Let (George and his wife) take care of their nephews.

27. Let (they) do their best to improve the position.

28. Let (one of these pupuls) fetch me my plasses.

29. Let (she) praise her child for being very helpful.

30. Let (we) check all these figures.

31. Let (these students) prepare for English examination.

32. Let (they) go back to their place.

33. Let (her sister) keep her promise.

34. Let (George) choose some books in the library.

35. Let (he) reserve a table at a restaurant.

36. Let (we) congratulate Tom on his marriage.

37. Let (the doctor) examine your brother.

38. Let (she) choose a present for her granny.

39. Let (they) stay where they are.

40. Let (some of them) find out where he lives.

41. Let (your aunt) take a taxi.

42. Let (we) keep the law.

43. Let (the teacher) compare John’s translation with mine.

44. Let (we) cheer Ann up.

45. Let (we) invite our neighbours to the party.

46. Let (I) know when you are coming.

47. Let (she) go. She is not to blame.

48. Let (we) have lunch in the garden.

49. Let (Jim) say what he want

50. Let (my friends) take some photographs.

Я раскрою скобки и поставлю местоимениями в правильном падеже.

1. Let’s translate these articles into English.

2. Let him insist on his decision.

3. Let the secretary type the letteres and send them at once.

4. Let them pay attention to what I said.

5. Let Ann forgive me for not writing to her.

6. Let her put on a coat. It is very cold outside.

7. Let your friend look for a job.

8. Let me settle the matter myself.

9. Let Tom attend to the documents at once.

10. Let them exchange of ideas.

11. Let her keep her engagement.

12. Let my children play football in the yard.

13. Let’s ask the way to the station.

14. Let me explain this rule to you.

15. Let the dogs run about in the field.

16. Let them get to know each other better.

17. Let each of these students devote all his time to their studies.

18. Let Mary speak from memory.

19. Let him persuade his sister to see the doctor at once.

20. Let your brother take steps to improve the position.

21. Let’s have another try.

22. Let them answer all these questions.

23. Let his granny be ; don’t disturb her.

24. Let me see – where have I left my key?

25. Let him make an appointment with the doctor.

26. Let George and his wife take care of their nephews.

27. Let them do their best to improve the position.

28. Let one of these pupils fetch me my glasses.

29. Let her praise her son for being very helpful.

30. Let’s check all these figures.

31. Let these students prepare for English examination.

32. Let them go back to their place.

33. Let her suster keep her promise.

34. Let George choose some books in the library.

35. Let him reserve a table at a restaurant.

36. Let’s congratulate Tom on his marriage.

37. Let the doctor examine your brother.

38. Let her choose a present for her granny.

39. Let them stay where they are.

40. Let some of them find out where he lives.

41. Let your aunt take a taxi.

42. Let’s keep the law.

43. Let the teacher compare John’s translation with mine.

44. Let’s cheer Ann up.

45. Let’s invite our neighbours to the party.

46. Let me know when you are coming.

47. Let her go. She is not to blame.

48. Let’s have lunch in the garden.

49. Let Jim say what he wants.

50. Let my friends take some photographs.

Здравствуйте, дорогие друзья!

Какой самый лучший способ выучить английский? Правильно! Практиковать его как можно чаще. Поэтому сегодня я хочу проделать с Вами упражнения на отработку повелительного наклонения.

Из этой статьи Вы узнаете:

Примеры повелительного наклонения

Повторение – мать учения!

В одной из предыдущих статей «Категория наклонения в » мы уже рассматривали с Вами все типы наклонений, но я хочу Вам напомнить, что такое повелительное. Также оно называется Imperative mood и выражает побуждение человека к действию в форме просьбы, приказа или инструкции.

Предлагаю Вам все возможные варианты предложений

Предложения с приказом строятся по очень простому принципу: нужно поставить инфинитив без частички to в начало. Примеры: Come here (Подойди сюда). Sit on the sofa (Садись на диван). Подобные предложения звучат достаточно настойчиво и строго.

Утвердительные предложения-приказы

  1. Для отрицательной формы такого же приказа нужно поставить don’t в начало. Don’t call her (Не звони ей). Don’t lean on the door (Не прислоняйтесь к двери). Встретить первые две формы можно на табличках с объявлениями по городу, например, в общественном транспорте.
  2. Кроме того подобные формы можно встретить в инструкциях или кулинарных рецептах: Add sugar and mix well (Добавьте сахар и хорошо перемешайте).
  3. Чтобы смягчить намерение и сделать из него скорее просьбу, можно добавить please. Please, don’t sit on this chair. It’s broken (Пожалуйста, не садись на этот стул. Он сломан).

Приказы не делать что-либо

  • Чтобы призвать собеседника к совместному действию в английском языке используется Let’s (сокращенное от let us). За ней следует инфинитив без частички to. Let’s go to the cinema tonight (Давайте пойдем в кино сегодня вечером). Let’s have something to eat (Давайте что-нибудь поедим). Оперировать такой формой можно в кругу друзей и близких.
    Можно также призвать собеседника к действию, используя конструкцию shall + we + infinitive.
    Shall we meet at 5? (Может, встретимся в 5?)
  • Отрицательный Let’s выглядит как Let’s not + infinitive.
    Let’s not go to this restaurant (Давайте не пойдем в этот ресторан).

Предложения с Let’s


Хвостики

Если Ваше намерение содержит оттенок раздражения, то начинаем его с You + infinitive: You stop talking! (Прекратите уже разговаривать!) You turn the computer off! (Выключи уже компьютер!)

Оттренажёрим знания

Итак, язык – это как мышцы. Для того чтобы хорошо натренировать, нужно выполнить языковые тренажеры-упражнения. Как я и обещала, сделаем на них акцент в этой статье.

Подпишите «хвостики» к представленным примерам:

  • Let’s play football.
    Например, Let’s play football, shall we?
  • Don’t tell it to anybody.
  • Do me a favor.
  • Don’t eat this cake.
  • Let’s visit our friends.
  • Let’s do it another day.
  • Carry these bags.
  • Answer the phone.
  • Turn the TV off.
  • Let’s go on holiday in June.
  • Don’t forget to call me.

Переведите предложения на английский, используя правильную форму повелительного наклонения:

  1. Открой, пожалуйста, окно.
  2. Пример: Open the window, please.
  3. Прекрати уже слушать музыку так громко!
  4. Давайте не пойдем сегодня к Джули.
  5. Может, поедем на метро?
  6. Давайте не будем говорить об этом.
  7. Обязательно прочитай эту книгу!
  8. Не говори мне, что делать!
  9. Обязательно погуляй с собакой!
  10. Давайте послушаем музыку.
  11. Не присядете ли?
  12. Будьте тише.

Как рассказать о том, что Вас попросили сделать

Если Вам нужно передать чьи-то намерения, понадобится косвенная речь. Как её построить с повелительным наклонением? Вам понадобится глагол, выражающий просьбу, приказ или совет и инфинитив с частичкой to, относящийся к самой просьбе. Например, в прямой речи Open the window, please (Открой, пожалуйста, окно) выглядит в косвенной как He asked to open the window (Он попросил открыть окно). Где asked – глагол, выражающий просьбу, а open – и есть сама просьба.

Глагол выбираем в зависимости от того, одолжение это или приказ. Можно использовать: asked (попросил), told (сказал), ordered (приказал).

Подписывайтесь на блог, находите еще больше полезных статей и правил, а так же вы получите в подарок, базовый разговорник по трем языкам, английскому, немецкому и французскому. Главный плюс в том, что есть русская транскрипция, поэтому, даже не зная языка, можно с легкостью освоить разговорные фразы.

Отрицание строится по подобному принципу, только перед частичкой to ставим not. Don’t open this present (Не открывай этот подарок). He told not to open this present (Он сказал не открывать этот подарок). А как быть с ?

Предложения с Let’s можно изменить на косвенную речь при помощи suggest: Let’s play bowling (Давайте поиграем в боулинг). He suggested that we play bowling (Он предложил поиграть в боулинг). Обязательными компонентами предложений с suggest является that we, после которых глагол ставится в инфинитив без to.

Помните наш забавный урок про внешности?

Теперь предлагаю Вам упражнение на отработку. Измените предложения из прямой на косвенную речь:

  1. Let’s invite some friends round.
    Пример: He suggested that we invite some friends round.
  2. Don’t touch my phone.
  3. Pour me some water, please.
  4. Close the door.
  5. Go out of the class!
  6. Let’s play computer games.
  7. Drink a cup of tea.
  8. Don’t open the window!
  9. Stop making the noise!
  10. Let’s buy a new car.
  11. Come home early today.

С Вами была я, филолог английского языка Екатерина Мартынова.
Желаю Вам хорошего дня!

В процессе общения сложно обходиться без побудительных речевых форм. Для того чтобы донести до собеседника необходимый посыл и заставить его действовать, применяются глаголы повелительного наклонения. Их использование предполагает наличие определенного порядка слов в предложении и обязательной эмоциональной окраски.

Как образуется и употребляется повелительное наклонение?

Английский язык имеет сослагательное, изъявительное и повелительное наклонение. Подталкивая адресата к совершению конкретных действий, обращения с глаголами повелительного наклонения, несут в себе различную смысловую нагрузку.

В побудительных речевых оборотах применяется множество способов побуждения к активности:

  • просьба;
  • совет;
  • предостережение;
  • запрет;
  • приказ;
  • инструктаж.

Речевые обороты с повелительным наклонением в основном не содержат подлежащего, а сказуемое выражено глаголом в неопределенной форме без частицы «to».

The infinitive (н.ф.) Перевод Перевод
to look смотреть Look there! Смотри!
to write писать Write! Пиши!
to do делать Do it! Сделай это!
to listen слушать Listen to me! Слушай меня!
to get получать Get out here! Убирайся отсюда!

Построение вопросительной формы для повелительного наклонения производится редко, поэтому многие, ошибочно, полагают, что английская грамматика не предусмотрела этот вариант.

Просто говорить, используя вспомогательные глаголы «do» или «does», при использовании побудительных речевых оборотов, невозможно. Вопрос будет образовываться по средству применения модального глагола «shall» . Он относится к виду повелительно-разрешительных.

The imperative mood (повелительное наклонение) Перевод Вопросительное предложение Перевод
Stay here! Оставайтесь на месте! Shall I (we) stay here? Мне (нам) остаться на месте?
Sit down! Сядьте! Shall I (we) sit down? Мне (нам) сидеть?
Read! Читайте! Shall I (we) read? Мне (нам) прочитать?
Buy it! Купите это! Shall I (we) buy it? Мне (нам) купить?
Give me that! Дайте мне это! Shall I (we) give you that? Мне (нам) дать тебе (вам) это?

Для добавления повелительному наклонению дополнительной вежливости на первом или последнем месте в предложении ставится слово «please – пожалуйста» . Находясь во главе фразы, оно не требует выделения запятыми. При расположении в конце речевого оборота, ситуация прямо противоположная.

Иногда глагол и существительное имеют одинаковое написание, что создает трудности для правильного восприятия информации. Определяя разницу между этими частями речи, стоит обратить внимание на прямое дополнение, которое должно находиться сразу после сказуемого в предложениях с повелительным наклонением.

Типы повелительного наклонения

Помимо простого утвердительного варианта, есть повелительные предложения с необычной формой построения. В их состав входят вспомогательные глаголы и другие обязательные речевые включения. Они используются для придания нужной эмоциональной окраски.

Существует четыре дополнительные формы повелительного наклонения:

  1. Отрицательная;
  2. Вежливая;
  3. Усиленная;
  4. С обращением.

Отрицательная форма

Отрицательные предложения в повелительном наклонении используются для указания действий, которые не следует совершать.

При построении этой речевой формы используется вспомогательный глагол do в комбинации с частицей not. Конструкция don’t (do not) ставится во главе речевого оборота, а следом за ней идет сказуемое в неопределенной форме, без частицы to.

Перевод
Don’t talk with him! Не разговаривай (-те) с ним!
Don’t leave me alone! Не оставляй (-те) меня одного!
Don’t lie to me! Не ври (-те) мне!
Don’t touch this book! Не трогай (-те) эту книгу!
Don’t give him your presents! Не давай (-те) ему твои (ваши) подарки!

Самостоятельный глагол «to be» теряет свою независимость в отрицательных предложениях с повелительным наклонением. В них он используется совместно с конструкцией «don’t».

Отрицательная форма повелительного наклонения Перевод
Don’t be afraid! Не пугайся (-тесь)!
Don’t be late! Не опаздывай (-те)!
Don’t be boring! Не будь (-те) скучным (-и)!
Don’t be a fool! Не будь (-те) дураком (-и)!
Don’t be a little girl! You are a big boy. Не строй из себя маленькую девочку! Ты большой мальчик!

Вежливая форма

Наряду со словом «please», в побудительных предложениях, для смягчения и придания вежливости, используют речевую форму, похожую на разделительный вопрос. Построение этой конструкции происходит с применением утвердительной или отрицательной формы вспомогательного глагола «will» , а также местоимения «you».

Вопросительный знак в конце предложения, на письме, придает повелению вежливый тон.

Вежливая форма повелительного наклонения Перевод
Give me your hand, won’t you ? Дай (-те) мне свою руку, пожалуйста!
Help her with her bag, will you ? Помоги (-те) ей с ее сумкой, пожалуйста!
Read the weather forecast, won’t you ? Прочитай (-те) прогноз погоды, пожалуйста!
Bring my coffee, will you ? Принеси (-те) мой кофе, пожалуйста!
Close the window, will you ? Закрой (-те) окно, пожалуйста!

Данная речевая форма представляется лишь производной от разделительного вопроса. Выбор, между «will» и «won’t», делается произвольно и ничем не объясняется.

Усиленная форма

Вспомогательный глагол «do» редко присутствует в предложениях с утвердительным подтекстом. Его использование в начале повелительного предложения помогает придать фразе более яркие эмоции, а также значительно усиливает вес основного сказуемого. Это оказывает дополнительное давление на собеседника.

Перевод
Do sit down! Сядь (-те) же!
Do wake up! Проснись (-тесь) же!
Do shut up! Замолчи (-те) же!
Do open your eyes! Открой (-те) же свои глаза!
Do tell us about it! Расскажи (-те) же нам об этом!

Усиленная форма отчетливо выражает эмоциональный подтекст повелительного наклонения, но она не всегда служит признаком раздражения говорящего. Иногда ее используют для произнесения ободряющих фраз.

Для того чтобы в повелительном предложении передать гнев, высказать презрение или разочарование, в начале предложения ставят глагол «just» :

Усиленная форма повелительного наклонения Перевод
Just do it! Просто сделай (-те) это!
Just write a letter! Просто напиши (-те) письмо!
Just go with him! Просто иди (-те) с ним!
Just drive a car! Просто веди (-те) машину!

Форма с обращением

Иногда в предложениях с повелительным наклонением присутствуют обращения к собеседнику. Оно может располагаться в любой части фразы, чаще, в начале или конце. Этот прием применяется для точного обозначения персоны или группы людей, от которых требуется совершение того или иного действия.

На письме обращение всегда выделяется запятыми.

Повелительное наклонение с обращением Перевод
Kate , stop worrying! Кейт, перестань волноваться!
Stay at home, Mike ! Оставайся дома, Майк!
Close the window, Mary , and go to the kitchen! Закрой окно, Мери, и отправляйся на кухню!
Do your homework, Ben ! Делай домашнюю работу, Бен!
Ann, read the book! Энн, читай книгу!

Если Вы устали учить английский годами?

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3 , обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Конструкция c Let

Глагол «let» переводится на русский язык, как «побуждать, позволять, заставлять» .

Он часто встречается в предложениях с повелительным наклонением. Конструкция побудительных речевых оборотов предполагает расположение слова «let» в самом начале фразы.

За ним следует прямое дополнение, указывающее на лицо, которое будет выполнять действие. Обычно, это местоимение или существительное в объективном падеже. Смысловой глагол в неопределенной форме без частицы «to» идет третьим по счету.

Если дополнение представлено в третьем лице, то, при переводе на русский язык, предложение будет начинаться со слова «пусть».

Перевод
Let her dance with me! Пусть она станцует со мной!
Let your brother wait in this room! Пусть твой (ваш) брат подождет в этой комнате!
Let o ur children watch this cartoon! Пусть наши дети посмотрят этот мультик!
Let Mike read the newspapers! Пусть Майк прочитает газеты!
Let your son drive the car! Пусть твой (ваш) сын поведет машину!

Часто сразу после слова «let» ставится местоимение «me». Конструкция «let me» в русском варианте звучит, как «Позволь (-те) мне…» и «Давай (-те) я…»

Повелительное наклонение с глаголом «let» Перевод
Let me be your husband! Позволь мне быть твоим мужем!
Let me see your face! Позволь мне увидеть твое лицо!
Let me take his luggage! Давай (-те) я возьму его багаж!
Let me be a child! Позволь (-те) мне быть ребенком!
Let me write the essay! Давай (-те) я напишу эссе!

Наиболее распространенный вариант употребления глагола «let» — это комбинация его с объективным дополнением «us». «Let us» или, в сокращенном варианте, «let’s» символизируют вовлечение говорящего в выполнение требуемых действий. Переводится, как «Давайте…»

Рассмотрим пример в таблице:

Повелительное наклонение с глаголом «let» Перевод
Let’s come to our friends’ café tomorrow morning! Давайте сходим в кафе наших друзей завтра утром!
Let’s buy the airplane tickets to Costa Rica! Давайте купим билеты на самолет до Коста-Рики!
Let’s sell out our flat in the center of the city! Давайте продадим нашу квартиру в центре города!
Let’s move to the ocean! Давайте переедем на океан!
Let’s visit your brother in Japan! Давайте посетим твоего брата в Японии!

К повелительным предложениям со словом «let», при помощи вспомогательного глагола «shall», можно поставить вопрос, который звучит, как приглашение, например:

Повелительное наклонение с глаголом «let» Перевод Вопрос с вспомогательным глаголом «shall» Перевод
Let’s go to a pub! Давайте пойдем в паб! Shall we go to a pub? Пойдем в паб?
Let’s dance! Давайте потанцуем! Shall we dance? Потанцуем?
Let’s listen to music! Давайте послушаем музыку! Shall we listen to music? Послушаем музыку?
Let’s take a taxi! Давайте поймаем такси! Shall we take a taxi? Поймаем такси?
Let’s watch a TV-show! Давайте посмотрим ТВ-шоу! Shall we watch a TV-show? Посмотрим ТВ-шоу?

Повелительное наклонение в косвенной речи

Косвенная речь служит для передачи информации, рассказанной третьими лицами, своими словами. Этот вариант передачи побудительных предложений использует глаголы в неопределенной форме с частицей «to» или инфинитивные обороты.

Прямая речь Перевод Косвенная речь Перевод
«Stay on the bus stop!» his mother said. «Оставайся на автобусной остановке!» — сказала его мама. His mother said to stay on the bus stop. Его мама сказала остаться на автобусной остановке.
«Look at her», our teacher said. «Посмотрите на нее», — сказал наш учитель. Our teacher said to look at her. Наш учитель сказал посмотреть на нее.
«Bring your cup to the kitchen» my father asked. «Отнеси свою кружку на кухню», — попросил мой отец. My father asked to bring my cup to the kitchen. Мой отец попросил отнести мою кружку на кухню.
«Watch out!», she cried. «Осторожно! » — крикнула она. She cried to watch out. Она крикнула быть осторожным.
«Read this poem», he said. «Почитайте эту поэму», — сказал он. He said to read this poem. Он сказал читать эту поэму.

Если повелительное наклонение в прямой речи используется в отрицательной форме, то в косвенном повествовании частица «not» будет стоять перед инфинитивом.

Прямая речь Перевод Косвенная речь Перевод
«Don’t make a dial! » the boss ordered. «Не заключайте сделку!» — приказал босс. The boss ordered not to make a dial. Босс приказал не заключать сделку.
«Don’t leave me», she said. «Не бросай меня», — сказала она. She said not to leave her. Она сказала не бросать ее.
«Don’t stay alone», my friend said. «Не оставайся один», — сказал мой друг. My friend said not to stay alone. Мой друг сказал не оставаться одному.
«Don’t believe him!», my wife asked. «Не верь ему!» — попросила моя жена. My wife asked not to believe him. Моя жена попросила не верить ему.

Упражнения

Упражнения на тему повелительного наклонения с ответами вы можете .

Заключение

Повелительное наклонение глагола – это важная речевая форма, без которой сложно обойтись в процессе общения. Ее использование предполагает соблюдение определенной структуры образования фраз и способов их употребления.

Запомните:


На данном уроке мы познакомимся с повелительным и сослагательным наклонениями в английском языке, научимся их строить и употреблять.

В английском языке есть четыре наклонения (рис. 1):

изъявительное (the Indicative Mood),

повелительное (the Imperative Mood),

сослагательное (the Subjunctive Mood) и

условное (the Conditional Mood).

Рис. 1. Наклонения ()

Сегодня мы остановимся на повелительном и сослагательном наклонениях, но для начала вспомним, что такое «наклонение». Определение понятия «наклонение», которое дает нам словарь, может показаться весьма запутанным. На самом деле, все не так сложно. Наклонение показывает, как то, что мы говорим, относится к действительности. Именно это мы сегодня и обсудим.

Думаю, каждому из вас хоть раз в жизни говорили: «Покажи дневник», «Купи хлеб», «Не опаздывай». Все это - типичные примеры повелительного наклонения . То есть, с помощью повелительного наклонения можно выразить просьбу или приказ, дать совет, сделать предложение или предостеречь.

Ответвление 1. Особые случаи употребления повелительного наклонения

Очень часто простой формы повелительного наклонения бывает недостаточно, чтобы передать всю эмоциональную окраску высказывания. Для усиления повелительного предложения (будь то просьба или приказ) используют вспомогательный глагол do , хотя форма предложения утвердительная. При переводе могут появиться такие усилительные частицы как «же», «да» или «ну».

Например:

Do stay and help me! - Ну , останься же и помоги мне!

Do open the door! - Да откройте же дверь!

Do forgive me. - Ну простите меня! (Рис. 2)

Если мы хотим смягчить наш приказ или превратить его в вежливую просьбу, необходимо добавить слово please - пожалуйста. Please можно поставить в конец или в начало повелительного предложения.

Например:

Sit down, please . - Присаживайтесь, пожалуйста .

Please listen to me. - Пожалуйста , выслушай меня.

Don’t tell him my secret, please . - Не рассказывай ему, пожалуйста , мой секрет.

Если же мы, наоборот, хотим придать повелительному предложению оттенок эмоционального раздражения, перед смысловым глаголом необходимо поставить местоимение you . В данном случае оно будет переводиться как «эй ты», «а ну-ка», либо с помощью усилительных частиц «же», «да», «ну».

Например:

You get out of here! - А ну-ка , убирайся отсюда!

You leave me alone! - Да оставь же ты меня в покое! (Рис. 3)

You come here to me. - Эй, ты , подойди-ка ко мне.

Рис. 3. Оставьте меня в покое! ()

Обращаются, как правило, к некоему 2-му лицу единственного или множественного числа (ты или вы), поэтому в предложениях данного типа нет подлежащего. Сказуемое употребляется в форме инфинитива без частицы to .

to speak - говорить Speak ! - Говори(те)!

to do - делать Do ! - Делай(те)!

Отрицательная форма , которая выражает запрет совершения действия, образуется с помощью вспомогательного глагола do и отрицательной частицы not . Чаще всего используют сокращенную форму don’ t .

Например:

Don’ t speak ! - Не разговаривайте!

Don’ t read this anecdote! - Не читайте этот анекдот!

Don’ t do anything! - Ничего не делайте!

Ответвление 3. Do’ s and Don’ ts

Приведем несколько примеров повелительного наклонения, которое очень часто встречается в так называемых « Do’ s and don’ ts» - нормах и правилах, получивших свое название от do - делать, и don’t - не делать.

Рис. 4. По газонам не ходить ()

1. Keep off the grass . - По газонам не ходить. (Рис. 4)

2. Keep right . - Придерживайтесь правой стороны.

3. Please, do not disturb . - Просьба не беспокоить.

4. Please, do not feed the animals. - Просьба не кормить животных.

5. Mind your head . - Не ударьтесь головой.

6. Mind your step . - Смотрите под ноги.

7. Do not leave bags unattended . - Не оставляйте вещи без присмотра.

8. Do not lean out of the window . - Не высовывайтесь из окна.

Эти устойчивые выражения, наряду с такими, как

No Smoking ” (Не курить) “No Parking ” (Не парковаться) “No Exit ” (Выхода нет) “No Talking ” (Не разговаривать) “Beware of the Dog ” (Осторожно! Злая собака)

будут особенно полезны для тех, кто собирается выезжать за границу.

Так что “good luck” вам!

Если необходимо обратиться к 3-му лицу единственного или множественного числа (он, она, они), то используют глагол let , который зачастую переводится как «пусть».

Между глаголом let и инфинитивом смыслового глагола ставят существительное в именительном падеже (например, mother, students, Mr Brown) или личное местоимение в объектном падеже (him, her, it, them). Выбор существительного или местоимения зависит от того, кто должен совершить действие.

Например:

Let him play . - Пусть играет.

Let them try it again. - Пусть попробуют еще раз.

Let father cook breakfast. - Пусть папа приготовит завтрак. (Рис. 5)

Рис. 5. Приготовление завтрака ()

При обращении к 1-му лицу множественного числа (мы) перед инфинитивом смыслового глагола употребляется форма let’ s (= let us), которая служит для выражения приглашения к совместному действию. Let’s может переводиться как «давайте» либо совсем опускаться при переводе.

Например:

Let’ s do it together. - Давайте сделаем это вместе.

Let’s go to the party. - Пойдем на вечеринку.

Let’ s hurry . - Поспешим.

Отрицательная форма образуется с помощью отрицательной частицы not , которая ставится перед смысловым глаголом.

Например:

Let her not do it. - Пусть она этого не делает.

Let’ s not quarrel . - Давайте не будем ссориться.

Еще один способ образовать отрицательную форму - это использовать don’ t перед глаголом let , но тогда отрицание будет направлено именно на слово let, которое полностью сохранит свое значение как «позволять», «разрешать».

Например:

Don’ t let her do it. - Не позволяй ей этого делать.

Don’ t let him play here. - Не разрешайте ему здесь играть. (Рис. 6)

Рис. 6. Иллюстрация к примеру ()

Если повелительное наклонение выражает просьбу, приказ или совет, то сослагательное наклонение , или Subjunctive Mood, - это наклонение, которое выражает предполагаемое или желательное действие. То есть, событие рассматривается не как реальное, а как возможное или, скорее, ожидаемое в воображении говорящего.

Например:

I wish I were young again. - Хотел бы я быть снова молодым.

If only she were happy… - Если бы только она была счастлива...

Как вы могли заметить, после местоимений I и she употреблен глагол were , хотя в прошедшем времени с этими местоимении он имеет форму was . В этом и состоит основное отличие сослагательного наклонения от изъявительного наклонения.

Ответвление 2. «Если бы да кабы во рту выросли грибы»

Наверняка каждый из вас слышал (или говорил) фразу «Если бы да кабы во рту выросли грибы» . Так вот, это тоже пример сослагательного наклонения. Особый интерес представляет перевод этого идиоматического выражения на английский язык. Рассмотрим несколько вариантов.

1. If my aunt had been a man, she’d have been my uncle (Дословно: будь моя тетя мужчиной, она была бы моим дядей).

2. If the sky fall, we shall catch larks (Дословно: если небо упадет, мы будем ловить жаворонков, или же: Когда небо обвалится, всем по жаворонку достанется).

3. If wishes were horses beggars might ride (Дословно: если бы желания были лошадьми, нищие могли бы ездить верхом).

4. If ifs and ans were pots and pans (Дословно: если бы все «если» и «ответы» на них были кастрюлями и сковородками).

Как мы видим, каждое из идиоматических выражений подразумевает то, что не стоит мечтать о несбыточном. Ваша тетя не станет вашим дядей, небо не упадет на землю, а желания не превратятся в лошадей. Точно так же грибы никогда не вырастут во рту.

Что касается употребления сослагательного наклонения, то оно используется в следующих случаях.

1. При описании нереальных или воображаемых ситуаций (например, в условиях или сравнениях).

Например:

My sister looked at me as if she knew everything. - Моя сестра посмотрела на меня, словно она всё знает.

Как видите, в таких предложениях мы используем союз as if (словно, как будто), из-за которого в придаточном предложении мы будем ставить глагол в Past Simple, несмотря на то, что главное предложение может быть и в Present Simple, и в Past Simple.

He is so angry as if he hated all the world. - Он такой злой, словно ненавидит весь мир. (Рис. 7)

Но если же в придаточном предложении нам встретится глагол «быть», то запомните, что он всегда будет иметь форму were для любого числа и лица.

They spoke to her so respectfully as if she were the Queen. - Они говорили с ней так почтительно, словно она королева.

2. При описании нереальных желаний, сожалений.

Главное предложение состоит из подлежащего и глагола wish (хотеть, желать), а подчиненное - из подлежащего и смыслового глагола в Past Simple, если мы хотим выразить свои желания или сожаления относительно настоящего момента времени.

Например:

I wish I knew your address. - Хотел бы я знать твой адрес.

I wish I had more time to have rest. - Хотела бы я иметь больше времени для отдыха.

She wishes she were at home now and not at work. - Она хотела бы быть сейчас дома, а не на работе.

Мы видим, что и в нереальных желаниях в подчиненном предложении может использоваться глагол to be только в форме were.

And now let’s do some exercises to understand the use of the Imperative and the Subjunctive Mood better.

А теперь давайте сделаем несколько упражнений, чтобы лучше понять особенности использования повелительного и сослагательного наклонений.

Exercise 1

Put the words in brackets into the gaps. Mind the positive or the negative forms of the Imperative Mood.

1.___ late for the meeting. (not/to be) → Don’t be

2. ___ in this river. (not/to swim) → Don’t swim

3. ___ your coat. It may get colder. (to take) → Take

4. ___ me later, please. (to call) → Call

5. ___ bags unattended. (not/to leave)→ Don’t leave

Exercise 2

Put the verb in brackets into the necessary form of the Subjunctive Mood.

1. I wish you ___ football. It makes people stronger. (to play) → played

2. I wish I ___ enough money to buy iPhone 5. (to have) → had

3. He wishes he ___ in Rome now. (to be) → were

4. I wish I ___ your telephone number. (to remember) → remembered

5. We wish we ___ on a hike now. (to be) → were

Список литературы

  1. Афанасьева О. В. Серия «Новый курс английского языка для российских школ». 5 класс. - М: Дрофа, 2008.
  2. Фомина И. Н., Фомина Л. В. Английский язык в алгоритмах. - Днепропетровск, 2007.
  3. Пахотин А. Всё о модальных глаголах и сослагательном наклонении в английском языке. - М: Издатель Карева, 2005.
  4. Дубровин М. И. Иллюстрированный путеводитель по английской грамматике. - М: «Начала-Пресс», 1992.
  1. English4up.ru ().
  2. Uroeducation.com.ua ().
  3. Alleng.ru ().
  4. Alleng.ru ().

Домашнее задание

Раскройте скобки, поставив глагол в нужной форме.

1) He spoke French as if he (to be) a Frenchman. 2) I wish he (to have) a driving license. 3) She spoke as if she (to know) everyone there. 4) I wish it (not to snow) in our region. 5) Why do you always treat me as if I (to be) a child of 12? 6) I wish I (to have) something to read. 7) You look as if you (to want) to go away. 8) We wish it (not to rain) so often. 9) I wish I (to have) a camera. 10) I wish I (to be) a good artist.

Образуйте повелительное наклонение от следующих глаголов:

to run, to jump,

to read, not to cry,

not to go away, to forgive,

to print, not to be angry,

В этой теме мы рассмотрим лексико-грамматические способы выражения команд, просьб, приглашений, советов и предложений.

    Самый простой способ выразить приказ - это поставить глагол в повелительное наклонение.

    Hurry up!
    Close the door!

    Такие команды очень похожи на приказы. А в приказах, как известно, такта мало. Поэтому следует осторожно использовать данный вид команд.

    Примечание:

    Если говорящий хочет сделать свои команды грубыми, чтобы показать свое превосходство, то перед глаголом в повелительном наклонении ставится личное местоимение you . То есть команда становится более адресной.

    Первый тип команд можно усилить с помощью следующего стилистического приема: перед глаголом в повелительном наклонении ставится вспомогательный глагол do . Это - стилистический прием, то есть наличие DO перед глаголом не вносит в предложение никаких грамматических изменений. Наличие Do добавляет к и так приказному тону дополнительный оттенок нетерпения и раздраженности.

    Do hurry up, please!
    Ну , пожалуйста, поторопись!

    Побудить человека к действию можно при помощи фраз с глаголом let . Изначально глагол let переводится, как "разрешать". После let идет местоимение в объектном падеже (адресат) и глагол в форме инфинитива без частицы to .

    Наиболее привычная фраза - Let"s , которая переводится, как "давайте / пусть". Это часто употребляемая форма краткая, вот полный вариант - Let us.

    Let us have dinner. - Давайте пообедаем.
    Let"s watch TV. - Давайте посмотрим телевизор.

    Помимо местоимения us , c let используются и другие объектные местоимения.

    Let him say what he wants. - Пусть скажет, что он хочет
    Let them leave. - Пусть (они) уходят
    Let me think about it. - Позвольте / Дайте мне об этом подумать

    Примечание

    Только местоимение us образует краткую форму с let .

Существует два способа образования отрицательных форм для фраз с let .

Первый способ: отрицание создается при помощи вспомогательного глагола соответствующего времени и отрицательной частицы not .

Don"t let them take the money.

Второй способ, наиболее употребимый (обычно используется только в Present Simple): после объектного местоимения ставится одна отрицательная частица not .

Let them not take the money.

Обратите внимание, что от способа отрицания фраз с let может зависеть их перевод. Давайте подробнее рассмотрим приведенные примеры.

Don"t let them take the money.

Если глагол let строго перевести как "разрешать", то отрицание don"t здесь к месту. Соответственно, это предложение имеет следующий перевод: "Не разрешайте / позволяйте им забрать деньги".

Let them not take the money будет переводится уже немного по-другому: "Пусть они не забирают деньги".

Между переводами этих фраз наблюдается небольшая, но весьма четкая смысловая разница.